SSブログ

波動と周波数の関係:第4話 [最近の出来事]

洋書を1冊、
翻訳依頼するとどれくらいかかるのか?

と、思い、翻訳の相場を改めて調べました。

オンライン見積できるところが
あったのでやってみたら、

Letting Go と同じ
365ページの場合、

分野絞りなしで
146万円になりました。

英語から日本語への翻訳は、
1文字6円が最低料金で、
内容や分野、
スピードによって変わる料金体系が
よくあるパターンです。

翻訳会社は高度に組織化しているので、
これでも安いと言えます。

スピリチュアリティの本を訳す場合、
宗教関連とかで
選べる分野がないのですが、
少なくとも
デヴィッド・ホーキンズ博士の本を訳すなら、
倍の300万円なら、
まあ安いと言えるでしょう。

本当は、私がオンリーワンなので
言い値ですが。

ので、300万円お支払い頂けば

ひと月で
Letting Go ど同程度のページ数の
未翻訳本を、1冊翻訳します。

半年でよいなら200万円です。

この期間と価格では、

出版しても文句がでない
一級品レベルの推敲は無理ですが、

いま配っているサンプルのように
読んで理解し味わうには十分です。

興味ある場合は個人的にご依頼ください。

なお、
デザイナーが特にそうですが、

日本という場所は
専門家への報酬が低く見られすぎています。

私だけではないと思いますが、
スキルはタダと思っている人間には
正直腹が立ちます。

友達にパソコン直してもらったら
お茶菓子だしてもてなすのは当然で、

お金を出さないなら
恋人候補を紹介するくらい
してあげてください。

5分で終わったからと
あぐらをかいていると、
二度とやってもらえなくなりますよ 笑

個人的には、
この「スキルはタダ傾向」の社会的要因は
医療保険にあると思っています。

お医者さんほど、

努力と、自己投資と、
報酬に見合わない人はいないのでは?

と、思います。

この機に
医者を含めあらゆる専門業の方々に
感謝と祈りを捧げます。

・Letting Go - Pathway of Surrender
 (手放しー明け渡しの道)
翻訳サンプル プレゼント
http://coffee-ex.jp/Lbu3986/76171

・大人気ワークプレゼント:
7秒で潜在意識の中身を丸裸にする方法
http://coffee-ex.jp/Lbu3986/86171

nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:blog

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。